Talmud Bavli
Talmud Bavli

Avodah Zarah 120

CommentaryAudioShareBookmark
1

דאיפקעה לאורכה אידרי ההוא עובד כוכבים חבקה שרייה רפרם בר פפא ואי תימא רב הונא בריה דרב יהושע לזבוני לעובדי כוכבים וה"מ דפקעה לאורכה אבל לפותייה אפילו בשתיה שרי מ"ט מעשה לבינה קעביד

split lengthwise, and a non-Jew sprang forward and clasped it in his arms. Rafram b. Papa (another version--R. Huna the son of Rab Joshua) permitted selling it to non-Jews. This rule applies only when it split lengthwise, but if crosswise it is permitted even to be drunk [by Israelites]. What is the reason? He only did what a brick might have done.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
2

ההוא עובד כוכבים דאשתכח דהוה קאי במעצרתא אמר רב אשי אי איכא טופח להטפיח בעי הדחה ובעי ניגוב ואי לא בהדחה בעלמא סגי ליה:

A non-Jew was once found standing in [the empty] wine-press [of an Israelite]. R. Ashi said: If it was sufficiently moist to moisten other objects, it needs to be rinsed with water and rubbed dry, otherwise mere rinsing is sufficient.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
3

<big><strong>מתני׳</strong></big> עובד כוכבים שנמצא עומד בצד הבור של יין אם יש לו מלוה עליו אסור אין לו מלוה עליו מותר

If a non-Jew was found standing by the side of a vat of wine, if he had loaned money to the Jew, then [the wine] is prohibited; but if he did not loan money to the Jew, then it is permitted.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
4

נפל לבור ועלה מדדו בקנה התיז את הצרעה בקנה או שהיה מטפיח ע"פ חבית מרותחת בכל אלו היה מעשה ואמרו ימכר ור"ש מתיר נטל את החבית וזרקה בחמתו לבור זה היה מעשה והכשירו:

If [a non-Jew] fell into a vat and climbed out, or measured it with a reed, or flicked out a hornet with a reed, or tapped on the top of a frothing cask. All of these things actually happened, and [the Rabbis] said that the wine may be sold, but Rabbi Shimon permits it [even to be drunk]. If [a non-Jew] took a cask, and in his anger threw it into the vat — this actually happened and [the Rabbis] declared it fit [for drinking].

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
5

<big><strong>גמ׳</strong></big> אמר שמואל והוא שיש לו מלוה על אותו יין

GEMARA. Shmuel said: [The first clause of the mishnah applies only] when he has a lien on that wine [which is in the vat].

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
6

אמר רב אשי מתני' נמי דיקא דתנן המטהר יינו של עובד כוכבים ונותנו ברשותו והלה כותב לו התקבלתי ממך מעות מותר אבל אם ירצה ישראל להוציאו ואין מניחו עד שיתן לו מעותיו זה היה מעשה בבית שאן ואסרו

R. Ashi said: This can also be learned by a deduction in the Mishnah which teaches: If [a Jew] prepares a non-Jew’s wine in a state of ritual purity and leaves it in [the non-Jew’s] domain, and the [non-Jew] writes for him “I have received the money from you,” then [the wine] is permitted. If, however, the Jew wished to remove it and [the non-Jew] refuses to let it go until he paid him — this actually happened in Beth-Shean and [the Rabbis] prohibited it.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
7

טעמא דאין מניחו הא מניחו שרי ש"מ מלוה על אותו יין בעינן ש"מ:

The reason [why they prohibited it] was because he refused to let it go; hence if he had agreed to let it go, it would have been permitted. Learn from this that we require that the lien should be on that wine [for it to be prohibited]! Learn from this.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
8

נפל לבור ועלה: אמר רב פפא לא שנו אלא שעלה מת אבל עלה חי אסור מ"ט אמר רב פפא דדמי עליה כיום אידם:

If [a non-Jew] fell into a vat and climbed out. R. Papa said: This was taught only if he came out dead, but if he climbed out alive it is prohibited. What is the reason? — Because it would be to him like an idolatrous festival.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
9

מדדו בקנה כל אלו היה מעשה ואמרו ימכר ור"ש מתיר: אמר רב אדא בר אהבה ינוחו לו לר"ש ברכות על ראשו כשהוא מתיר מתיר אפילו בשתיה וכשהוא אוסר אוסר אפילו בהנאה

Or measured it with a reed…All of these things actually happened, and [the Rabbis] said that the wine may be sold, but Rabbi Shimon permits it [even to be drunk]. R. Adda b. Ahavah said: May blessings fall on the head of R. Shimon, because when he permits, he permits even the drinking [of the wine] and when he prohibits he prohibits it for all use!

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
10

א"ר חייא בריה דאבא בר נחמני אמר רב חסדא אמר רב ואמרי לה אמר רב חסדא אמר זעירי הלכה כר"ש איכא דאמרי אמר רב חסדא אמר לי אבא בר חנן הכי אמר זעירי הלכה כר"ש ואין הלכה כר"ש:

R. Hiyya the son of Abba b. Nahmani said that R. Hisda said in the name of Rav — and others that R. Hisda said in the name of Ze'iri: The halakhah follows R. Shimon. There are those that say that R. Hisda said: Abba b. Hanan told me that Ze'iri said: The halakhah agrees with R. Simeon. But the halachah is not in accord with R. Shimon.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
11

נטל חבית וזרקה [בחמתו] לבור זה היה מעשה [והכשירו]: אמר רב אשי כל שבזב טמא בעובד כוכבים עושה יין נסך כל שבזב טהור בעובד כוכבים אינו עושה יין נסך

If he took a cask and in his anger threw it into the vat — this actually happened and [the rabbis] declared it fit [for drinking]. R. Ashi said: Whatever is rendered unclean by a zav makes wine [in a similar circumstance] nesek by a non-Jew, and whatever is not rendered unclean by a zav does not makes wine nesekh by a non-Jew

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
12

איתיביה רב הונא לרב אשי נטל את החבית וזרקה בחמתו לבור זה היה מעשה בבית שאן והכשירו בחמתו אין שלא בחמתו לא

R. Huna raised a difficulty against R. Ashi: If he took a cask and in his anger threw it into the vat — this actually happened in Beth-Shean and [the rabbis] declared it fit [for drinking]! If he did this in anger it is [fit for drinking], but if he had not done it in anger it would not [be fit]

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
Previous ChapterNext Chapter